2020年3月24日 星期二
您所在的位置:浦城新聞網 > 文藝文化 > 正文

用浦城腔读报纸学文件

2016-10-25 14:13:22  來源:  責任編輯:浦城新聞網   我來說兩句
分享到:

佔 國 良

 

19838月我中專學校畢業,被分配到水南農場工作。

 

那時候,單位晚上是要組織幹部職工學習的。內容有上級的文件,還有就是報紙上發表的重要的時事文章等。剛開始的時候是由單位辦公室的祕書負責學習的,學習會是用浦城方言來宣讀文件、文章的,但是不是很順暢。那時候單位的幹部職工,大都是以工代乾的,文化水平也不高。他們開會等互相之間交流、談話、聊天都是習慣用浦城腔,說普通話反倒不適應,感覺很彆扭。在學習領讀遇到文章長些的,就感覺很吃力,甚至出現斷斷續續或者丟三落四的現象。幹部職工聽了就沒有了耐心,於是會開起了小差,在自己的座位之間相互交頭接耳。會後便竊竊私語交流說不知道學了什麼。學習也就沒有什麼效果了。單位領導注意到這種情況後。找到我,說你年輕人,又是剛剛從學習畢業的,以後單位晚上的學習會就由你負責領讀文件等。我欣然接受了這一任務。到了學習的時間,我就按照辦公室選定的文章、文件,用普通話照本宣科地給朗讀了一遍。效果還算比較好。至少學習會安靜了許多,幹部職工也在認真地聽了。但在過些天以後,同事們在互相探討工作、閒聊的時候,不知道他們是屬於表揚我還是什麼意思。無意中他們說“你的官腔‘蕩’的還可以”。浦城人把說普通話說是蕩官腔。他們這種意思表達給了我振動和啓示,說明我與同事們之間有距離。這將不利於今後長期與同事們相處,不利於自己開展工作。與農村的幹部、羣衆有沒有距離或者關係融洽不融洽,這在農村主要表現在不論在什麼場合是說普通話還是說浦城腔。這點在某些個的場合體現的是比較明顯的。我想也用浦城腔來學習文件、讀報紙。讓同事們有個親切感,拉近與同事們間的心理距離。

 

於是我在業餘時間,就隨便拿了一張報紙,選擇其中的文章,嘗試着用浦城腔自己默默地朗讀,遇到用浦城腔讀不了的字的,就借用字典,看看類似同音字用浦城腔應該是怎麼讀的。通過反覆地閱讀和有意識地訓練,自認爲可以了。就在幹部職工學習會上開始了用浦城腔讀文件、文章。剛開始幾次也不是很順暢的。自己就注意邊總結邊糾正,在同事們的不斷鼓勵下,慢慢地把這方面的水平提高了。

 

你可不要小看了這種的技能哦。浦城人在一起聊天也好 ,或者是談天說地也好, 用浦城腔有的人可以滔滔不絕 。但是要你用浦城腔一字不漏地將一篇稍微長點的文章、文件比較順暢地讀下來,並不是每個浦城人都能夠做得到的。我在工作的樂趣中掌握了這種技能,對我以後在鄉鎮工作與村幹部、村民的交流、交往中起了很好的幫助作用,效果很好。

 

我爲自己有這樣的能力感到自豪。

 

 

 

 

201471

相關閱讀:

打印 | 收藏 | 發給好友 【字號
更多>>南浦時政
更多>>新福建
  • 浦城民生
  • 鄉鎮資訊
更多>>文化文明
更多>>理論

版權說明   |   聯繫我們   |   設爲首頁   |   收藏本站

Copyright 2014 FJNJNEWS.CN  All Rights Reserved    地址:浦城县五一三路132号
办公电话:0599-2822949  E-mail:[email protected]  闽ICP备15018385号  
浦城新聞網違法和不良信息舉報電話:0599-2822296 舉報郵箱:[email protected] 福建省新聞道德委舉報電話:0591-87275327.
主办:中共浦城县委、浦城县人民政府   主管:中共浦城县委宣传部

備案碼35072202010026